Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Profil
Francky5591
▪▪Tüm çeviriler
•Talep edilen çeviriler
•
Favori tercümeler
•Projelerin listesi
•Gelenler
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tüm çeviriler
Arama
Tüm çeviriler - Francky5591
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
1393 sonuçtan 281 - 300 arası sonuçlar
<<
Önceki
••
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
••
35
•••
Sonraki
>>
773
Kaynak dil
Kenga e nuses
Bije nuse sec mu bere.
Shpirt o zemr e nenes o....
Te djelen ti c´u martove!
Me le nen´ dhe baben o....
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Ballin e bukur ta puthi.
Nja dy fjal´ moj sec ti tha!
Te kisha cup´ edhe djale
moter moj edhe vella!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Malli shum´ do te me marre!
Deren e ke hapur o....
T´me vish me niper e mbesa
Te ma gezosh shpirtin o....
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
Vellon c´ta hodhi mamaja
Faqeve c´u derdhen lot!
Kur u rrite kaq moj bije?!
Qe po nuseron ti sot!
I found these lyrics, but I would like to make sure they are lyrics from "Kenga e nuses" (the song by Refat Sulejmani). I'll post a video from this song in the discussion area.
British or American English
Tamamlanan çeviriler
ПеÑната на невеÑтата
Talep edilen çeviriler
İngilizce
216
Kaynak dil
Пожелание за Ñватба
Сега щаÑтливи Ñте - личи Ñи и радоÑÑ‚ в очите ви прелива. ÐÑма капчица тъга - пожелавам ви да Ñте вÑе така. Пожелавам ви любов голÑма и Ñамо Ñлънце да огрÑва, живота ви на двама. Бъдете Ñилни, умни и добри и нека любовта ви води по път нелек, но оÑеÑн ÑÑŠÑ Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð¸.
Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÐ»Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñватба
Tamamlanan çeviriler
Wedding wish
Souhait de mariage
91
Kaynak dil
Down the long avenue ...
Down the long avenue that lead from the house to the great entrance gate came the Little Colonel on her pony
From : "THE LITTLE COLONEL"
Written by Annie Fellows Johnston
Tamamlanan çeviriler
Η MIΚΡΗ ΣΥÎΤΑΓΜΑΤΑΡΧΗΣ
13
Kaynak dil
είσαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία.
είσαι Ï€Î¿Î»Ï Ï‰Ïαία.
Tamamlanan çeviriler
tu es très belle
ти Ñи многу убава.
15
Kaynak dil
waarom wil je niet?
waarom wil je niet?
<edit> "warom" with "waarom"</edit>
Tamamlanan çeviriler
Why don't you want?
Почему ты не хочешь?
20
Kaynak dil
Le silence est-il un aveu?
Le silence est-il un aveu?
Tamamlanan çeviriler
Il silenzio è un'ammissione di colpevolezza?
914
Kaynak dil
Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter†is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:
The “dark side†reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.
The “bright side†reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.
Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright sideâ€... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.
Tamamlanan çeviriler
À la rencontre du genre humain
Encuentro Humano
Encontro Humano
Incontro Umano
Menschliche Begegnung
Ð’ контакте Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼
Ludzkie spotkanie
Menselijke Ontmoetingen
Närkontakt med människan.
Nærkontakt med mennesker
Human Encounter.
İnsan Karşılaşması
人之邂逅
166
Kaynak dil
[b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]
Tamamlanan çeviriler
[b]Cucumis.org не приема вече ...
[b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
[b]Cucumis.org accepterer ikke ...
[b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
[b]Cucumis.org não aceita mais ...
[b]Cucumis.org artık büyük ...
[b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
[b]Ðа Cucumis.org больше не принимаютÑÑ...
[b]Cucumis.org no acepta más ...
[b]Cucumis.org nie akceptuje ...
[b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
[Cucumis.org accepteert niet ...
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
×ותיות גדולות
Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Mensagem do administrador
[Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
[b]Cucumis.org daugiau ...
[b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
[b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Cucumis.org не прийматиме текÑÑ‚, набраний...
Cucumis.org ä¸æŽ¥å—用以下书写的文本...
[Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
[b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Cucumis.org
Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
[b]Cucumis.org više ne prihvaća ...
КукумиÑ.орг веќе не ги прифаќа текÑтовите
31
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Old nordisk eller gammal latin
REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)
Tamamlanan çeviriler
Allt sem þú gerir kemr aptr til þÃn
730
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Ti mos boj kot si kur nuk po mundesh dot s'ke...
Ti mos boj kot
si kur nuk po mundesh dot,
s'ke pse mendon
kur asgjë nuk të pengon.
Une di një vend,
s'ka njeri që s'e pëlqen.
Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se
Zjarr
Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka,
Mua më ke,
Vazhdo kërce!
Tallava Go
Ti pse ndryshon,
Bën atë që nuk e don,
Shansë nuk ka,
S'ke ndëgju ti tallava.
Unë di një vend,
s'ka njeri që se pëlqen.
Veten gënjen,
Kur unë e di se se se
Unë di se se se
Zjarr
Ti shumë e do,
Ti shumë e do,
Ti shumë e do zemër.
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen,
Ty të pëlqen si ç'do femër.
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort,
Ti tundesh fort mbi taka.
Mua me ke,
Vazhdo kerce!
Tallava Go
Ti shumë e do (x4)
Ti tundesh fort (x4)
текÑта ми Ñ‚Ñ€Ñбва за една много хубава пеÑничка -
Flori Mumajesi - Tallava :)
Tamamlanan çeviriler
Ти не Ñе преправај...
Ти не Ñе преÑтрувай, че не можеш....
You don't pretend , you can't...
411
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
STARI PLINSKI BLOKI Proizvodno enoto sestavljajo...
STARI PLINSKI BLOKI
Proizvodno enoto sestavljajo tri enoosne plinske turbine v paketni izvedbi, z moÄjo 3 × 23 MW, nad katerimi so zgrajeni trije parni kotli. Vsaka plinska turbina odda na uro 420 ton izpuÅ¡nih dimnih plinov s temperaturo 496 °C, njihovo toplotno energijo pa izkoriÅ¡Äajo parni kotli. Vsak parni kotel proizvede na uro 40 ton pare s temperaturo 440 °C in s tlakom 40 barov. Ta para poganja dve parni turbini z moÄjo 12,5 MW in 13,5 MW.
nema :)
Tamamlanan çeviriler
STARI GASNI BLOKOVI
СТÐРИ ПЛИÐСКИ БЛОКОВИ
394
Kaynak dil
ARES Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in...
ARES
Ares je bil sin vladarja bogov Zevsa in njegove žene Here. Bil je grÅ¡ki bog vojne, predvsem divjega vojskovanja. Modro vojskovanje pa je bilo pod varstvom boginje Atene. Ares je bil divji in nasilen bog, zato ga niso preveÄ marali niti bogovi niti ljudje. Divje se je vojskoval. VmeÅ¡aval se je je v spopade, kjer pa je zaradi svoje nepremiÅ¡ljenosti pogosto potegnil krajÅ¡i konec, najsi se je bojeval z bogovi ali smrtniki.
Tamamlanan çeviriler
ARES Ares je bio sin vladara bogova...
ÐреÑ
27
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Vera Nobilitas Virtute Florescit
Vera Nobilitas Virtute Florescit
Il y a aussi :
Vera Nobilitas Virtute Virescit
<edit> "floresgit" with "florescit"<:edit> Thanks to Alex's notification
Tamamlanan çeviriler
La vraie noblesse s'épanouit grâce à la vertu
160
Kaynak dil
No more texts in caps please
Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.
Tamamlanan çeviriler
GROSSBUCHSTABEN
413
Kaynak dil
le Coran et l'alcool
Dans Sounan Ibn-Majah, Volume 3, Livre des Intoxicants, Chapitre 30, Hadith No. 3380:
Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) rapporte que le Prophète Mohammed (paix sur lui) a dit: Allah a maudit dix personnes qui traitent avec l'alcool. Celui qui le distille, celui pour qui il est distillé, celui qui le boit, celui qui le transporte, celui chez qui il est transporté, celui qui le sert, celui qui le vend, celui qui profite de l'argent obtenu par sa vente, celui qui l'achète pour lui-même et celui qui l'achète pour quelqu'un d'autre."
Source : http://islammedia.free.fr/Pages/islam-alcool.html
Tamamlanan çeviriler
the Qur'an and alcohol
क़à¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µà¤‚ मदà¥à¤¯
قرآن و شراب
القرآن و الخمر
305
Kaynak dil
L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.
Tamamlanan çeviriler
L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Love is always passion and disinterested. It..
×ª×¨×’×•× ×œ'מה ×”×™× ×הבה'
<<
Önceki
••
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
••
35
•••
Sonraki
>>